ΑΛΗΘΕΙΑ το ΠΑΣΟΚ θα πει κατι??
Η Δέσποινα Καρατζά ξεκαθαρίζει ότι στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα ονόματα. Ποιος εξαφάνισε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου;
Ραγδαίες είναι οι εξελίξεις στην υπόθεση παραποίησης εγγράφου του FBI για τη Novartis,από το οποίο αφαιρέθηκε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου, γεγονός που έχει προκαλέσει πολιτική θύελλα.
Το υπουργείο Εξωτερικών έσπευσε να ρίξει την ευθύνη στους «συνεργαζόμενους ιδιώτες μεταφραστές», όμως η μεταφράστρια του εν λόγω εγγράφου του FBI, Δέσποινα Καρατζά, επικοινώνησε με την Αυγή και διέψευσε την κυβέρνηση Μητσοτάκη, τονίζοντας ότι στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα ονόματα και τα ποσά.
Εάν ισχύουν όσα ισχυρίζεται η μεταφράστρια, τότε το ερώτημα είναι ποιος παραποίησε το έγγραφο, αφότου παρέλαβε την πιστή και ακριβή μετάφραση;
Ολόκληρη η γραπτή απάντηση της μεταφράστριας στο avgi.gr:
Βάσει της ημερομηνίας και λοιπών χαρακτηριστικών της μετάφρασης προκύπτει ότι το μόνο που μπορώ να ανακτήσω είναι το κείμενο της μετάφρασης μου.
Μεταφραστική Υπηρεσία
Η μετάφραση έγινε με το παλιό σύστημα, δηλαδή μέσω της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠ.ΕΞ. Η υπηρεσία αυτή καταργήθηκε στις 1 Σεπτεμβρίου 2021 και έκτοτε η αρμοδιότητα διεξαγωγής μεταφράσεων για τις διακρατικές ανάγκες πολιτών και υπηρεσιών περιήλθε στους Πιστοποιημένους Μεταφραστές του ΥΠ.ΕΞ.
Με το σύστημα της Μεταφραστικής Υπηρεσίας τα κείμενα - πηγή τα παραλάμβανα σε έντυπη μορφή από τη Γραμματεία. Η παράδοση της μετάφρασης ήταν επίσης σε έντυπη μορφή και την καταθέταμε μαζί με τα κείμενα - πηγή. Οι μεταφραστές δεν κρατούσαμε αντίγραφο των κειμένων - πηγή. Ούτε η Μεταφραστική Υπηρεσία.
Νέο Σύστημα
Με το νέο σύστημα, η όλη διαδικασία γίνεται ηλεκτρονικά. Η παραλαβή και παράδοση εγγράφων γίνεται μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης των μεταφραστών όπως είναι δημοσιοποιημένη στο gov.gr. Άρα είναι εύκολο να εξετασθεί το κείμενο πηγή με την μετάφραση καθώς και τυχόν απόπειρες διαστρέβλωσης - παραποίησης των παραδοτέων και από τις δύο πλευρές. Οι πολίτες έχουν λατρέψει το νέο σύστημα.
Ανυπόστατη κατηγορία - απειλή - συκοφαντική δυσφήμιση
Λέγεται ότι δεν αναφέρονται τα ονόματα τεσσάρων (4) ατόμων που εμπλέκονται στην υπόθεση. Από μια γρήγορη ματιά στη μετάφραση μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητες τους. Καθώς και άλλα ονόματα.
Άρα, για να με κατηγορήσει οποιοσδήποτε για παραποίηση, θα πρέπει να προσκομίσει το κείμενο - πηγή που είχα στη κατοχή μου και μετέφρασα στην μετάφραση μου της 12 Απριλίου 2021.
Σε κάθε περίπτωση, ο φόρτος εργασίας που αντιμετωπίζω δεν μου επιτρέπει να ασχοληθώ περαιτέρω με το θέμα. Για ότι αφορά το κείμενο - πηγή, δυστυχώς δεν έχουμε αυτό που μετέφρασα. Και προσωπικά δηλώνω ότι μετέφρασα το κείμενο που παρέλαβα.
Με εκτίμηση,
drs. Δέσποινα Ι. Καρατζά
Πιστοποιημένη Μεταφράστρια ΥΠ.ΕΞ.
Ηλιόπουλος: Πρακτικές μαφίας στο «σβήσιμο» του ονόματος Λοβέρδου στη Novartis
«Πρακτικές μαφίας από το κόμμα της Novartis», αναφέρει ο εκπρόσωπος του ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ, Νάσος Ηλιόπουλος σε ανάρτησή του στο twitter.
Συγκεκριμένα αναφέρει: «Το «σβήσιμο» του ονόματος του Ανδρέα Λοβέρδου από επίσημο έγγραφο του FBI δείχνει το μέγεθος της συγκάλυψης. Παραποίησαν έγγραφα, κυνηγάνε μάρτυρες, δημοσιογράφους και δικαστικούς, επιβάλλουν σιωπή. Πρακτικές μαφίας από το κόμμα της Novartis».
Η Δέσποινα Καρατζά ξεκαθαρίζει ότι στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα ονόματα. Ποιος εξαφάνισε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου;
Ραγδαίες είναι οι εξελίξεις στην υπόθεση παραποίησης εγγράφου του FBI για τη Novartis,από το οποίο αφαιρέθηκε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου, γεγονός που έχει προκαλέσει πολιτική θύελλα.
Το υπουργείο Εξωτερικών έσπευσε να ρίξει την ευθύνη στους «συνεργαζόμενους ιδιώτες μεταφραστές», όμως η μεταφράστρια του εν λόγω εγγράφου του FBI, Δέσποινα Καρατζά, επικοινώνησε με την Αυγή και διέψευσε την κυβέρνηση Μητσοτάκη, τονίζοντας ότι στο μεταφρασμένο κείμενο που απέστειλε, εμπεριέχονται τα επίμαχα ονόματα και τα ποσά.
Εάν ισχύουν όσα ισχυρίζεται η μεταφράστρια, τότε το ερώτημα είναι ποιος παραποίησε το έγγραφο, αφότου παρέλαβε την πιστή και ακριβή μετάφραση;
Ολόκληρη η γραπτή απάντηση της μεταφράστριας στο avgi.gr:
Βάσει της ημερομηνίας και λοιπών χαρακτηριστικών της μετάφρασης προκύπτει ότι το μόνο που μπορώ να ανακτήσω είναι το κείμενο της μετάφρασης μου.
Μεταφραστική Υπηρεσία
Η μετάφραση έγινε με το παλιό σύστημα, δηλαδή μέσω της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠ.ΕΞ. Η υπηρεσία αυτή καταργήθηκε στις 1 Σεπτεμβρίου 2021 και έκτοτε η αρμοδιότητα διεξαγωγής μεταφράσεων για τις διακρατικές ανάγκες πολιτών και υπηρεσιών περιήλθε στους Πιστοποιημένους Μεταφραστές του ΥΠ.ΕΞ.
Με το σύστημα της Μεταφραστικής Υπηρεσίας τα κείμενα - πηγή τα παραλάμβανα σε έντυπη μορφή από τη Γραμματεία. Η παράδοση της μετάφρασης ήταν επίσης σε έντυπη μορφή και την καταθέταμε μαζί με τα κείμενα - πηγή. Οι μεταφραστές δεν κρατούσαμε αντίγραφο των κειμένων - πηγή. Ούτε η Μεταφραστική Υπηρεσία.
Νέο Σύστημα
Με το νέο σύστημα, η όλη διαδικασία γίνεται ηλεκτρονικά. Η παραλαβή και παράδοση εγγράφων γίνεται μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης των μεταφραστών όπως είναι δημοσιοποιημένη στο gov.gr. Άρα είναι εύκολο να εξετασθεί το κείμενο πηγή με την μετάφραση καθώς και τυχόν απόπειρες διαστρέβλωσης - παραποίησης των παραδοτέων και από τις δύο πλευρές. Οι πολίτες έχουν λατρέψει το νέο σύστημα.
Ανυπόστατη κατηγορία - απειλή - συκοφαντική δυσφήμιση
Λέγεται ότι δεν αναφέρονται τα ονόματα τεσσάρων (4) ατόμων που εμπλέκονται στην υπόθεση. Από μια γρήγορη ματιά στη μετάφραση μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητες τους. Καθώς και άλλα ονόματα.
Άρα, για να με κατηγορήσει οποιοσδήποτε για παραποίηση, θα πρέπει να προσκομίσει το κείμενο - πηγή που είχα στη κατοχή μου και μετέφρασα στην μετάφραση μου της 12 Απριλίου 2021.
Σε κάθε περίπτωση, ο φόρτος εργασίας που αντιμετωπίζω δεν μου επιτρέπει να ασχοληθώ περαιτέρω με το θέμα. Για ότι αφορά το κείμενο - πηγή, δυστυχώς δεν έχουμε αυτό που μετέφρασα. Και προσωπικά δηλώνω ότι μετέφρασα το κείμενο που παρέλαβα.
Με εκτίμηση,
drs. Δέσποινα Ι. Καρατζά
Πιστοποιημένη Μεταφράστρια ΥΠ.ΕΞ.
Ηλιόπουλος: Πρακτικές μαφίας στο «σβήσιμο» του ονόματος Λοβέρδου στη Novartis
«Πρακτικές μαφίας από το κόμμα της Novartis», αναφέρει ο εκπρόσωπος του ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ, Νάσος Ηλιόπουλος σε ανάρτησή του στο twitter.
Συγκεκριμένα αναφέρει: «Το «σβήσιμο» του ονόματος του Ανδρέα Λοβέρδου από επίσημο έγγραφο του FBI δείχνει το μέγεθος της συγκάλυψης. Παραποίησαν έγγραφα, κυνηγάνε μάρτυρες, δημοσιογράφους και δικαστικούς, επιβάλλουν σιωπή. Πρακτικές μαφίας από το κόμμα της Novartis».
H υπόθεση της Novartis μετά την αποκάλυψη ότι αφαιρέθηκε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου από έγγραφο του FBI σε μια προσπάθεια να εξαφανιστούν κρίσιμα στοιχεία, λαμβάνει μεγάλες διαστάσεις.
Ο ΣΥΡΙΖΑ αναφέρει ότι «η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα για την καταγγελλόμενη παραποίηση του αμερικανικού εγγράφου από την μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών».
Ολόκληρη η ανακοίνωση του ΣΥΡΙΖΑ
«Στην καταγγελία της πρώην εισαγγελέως διαφθοράς Ελ. Τουλουπάκη, ότι έχει παραποιηθεί κατά τη μετάφρασή του επίσημο έγγραφο του υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπάρχει στη δικογραφία του σκανδάλου Novartis και έχει αφαιρεθεί από αυτήν το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου, απαιτούνται άμεσα απαντήσεις από το Υπουργείο Εξωτερικών και διενέργεια έρευνας από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές», υπογραμμίζει σε ανακοίνωσή του ο ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ.
«Συγκεκριμένα όπως καταγγέλλεται, ενώ στο πρωτότυπο αμερικανικό έγγραφο αναφέρονταν ότι η Novartis «πλήρωσε» τον συγκεκριμένο πρώην υπουργό, στη μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή «πλήρωσε» απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε!», τονίζει ο ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ και προσθέτει επίσης πως «ενώ το πρωτότυπο αναφέρει ότι ο πρώην υπουργός «εισήγαγε» δύο φάρμακα της Novartis, στη μετάφραση αναφέρεται ότι τα δύο φάρμακα «εισήχθησαν» γενικά και αόριστα!».
«Η ενέργεια αυτή αποτελεί σκάνδαλο μέσα στο σκάνδαλο Novartis και επιβεβαιώνει την επιχείρηση συγκάλυψης και είχε στηθεί με σκοπό να «βαφτιστεί» ένα υπαρκτό και ομολογημένο σκάνδαλο σε δήθεν σκευωρία. Ιδίως όταν για την υπόθεση αυτή, αντί για τους πραγματικούς ενόχους, διώκονται οι εισαγγελείς διαφθοράς και οι δημοσιογράφοι, επειδή προσπάθησαν να ερευνήσουν το σκάνδαλο!», σημειώνει και καταλήγει:
«Η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα για την καταγγελλόμενη παραποίηση του αμερικανικού εγγράφου από την μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών».
Τι προηγήθηκε
Η υπεράσπιση της πρώην Εισαγγελέως κατά της Διαφθοράς Ελένης Τουλουπάκη, που αρχικά είχε επιφορτιστεί με τις έρευνες για το σκάνδαλο προχώρησε σε μια απίστευτη καταγγελία λέγοντας ότι παραποιήθηκε επίσημο έγγραφο του FBI στο οποίο κατονομάζεται ο Ανδρέας Λοβέρδος που φέρεται ότι δωροδοκήθηκε από τη Novartis.
Συγκεκριμένα, πρόκειται για επίσημο έγγραφο του υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπογράφεται από εκπρόσωπο του Γραφείου Νομικού Συμβούλου της Πρεσβείας των ΗΠΑ με ημερομηνία 25/5/2017 που είναι συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, το οποίο αναφέρει ότι ο πρώην υπουργός Ανδρέας Λοβέρδος δωροδοκήθηκε από την Novartis και το ποσό που δόθηκε ξεπλύθηκε μέσω συγκεκριμένης εταιρείας.
Στο έγγραφο σημειώνεται αυτολεξεί ότι «το 2012 η NVG (σ.σ. Novartis Ελλάς) πλήρωσε 20.000 ευρώ στον Ανδρέα Λοβέρδο, που ξεπλύθηκαν μέσω της Medical Development, για να εμποδίσει ένα ανταγωνιστικό φάρμακο να αντικαταστήσει το Lucentis (που κατασκευάζεται από τη Novartis) ως θεραπεία πρώτης γραμμής για οφθαλμική χρήση».
Ωστόσο, από τη μετάφραση που έγινε στις 12/4/2021 σβήστηκε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου σε δύο μάλιστα ονομαστικές αναφορές που υπήρχαν στο πρωτότυπο έγγραφο και ήταν στην ίδια σελίδα. Στην επίσημη μετάφραση αναγράφεται ειδικότερα ότι «τo 2012 η NVG πλήρωσε 20.000 ευρώ ως δωροδοκία που ξεπλύθηκε μέσω της Medical Development, για να εμποδίσει ένα ανταγωνιστικό φάρμακο να αντικαταστήσει το Lucentis (που κατασκευάζεται από τη Novartis) ως θεραπεία πρώτης γραμμής για οφθαλμική χρήση».
Σύμφωνα με τον δικηγόρο της Ελένης Τουλουπάκη, Βασίλη Χειρδάρη, έγγραφο που συμπεριλαμβάνεται στη δικογραφία και είχε ληφθεί απ' το υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ έχει εξαφανιστεί απ' την επίσημη μετάφραση, που έγινε απ' την υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, το όνομα πρώην υπουργού που φέρεται να δωροδοκήθηκε από τη Novartis.
Η απάλειψη του ονόματος του πολιτικού προσώπου έγινε δύο φορές απ' το μεταφρασμένο κείμενο, όπως απαλείφθηκε και το ποσό που φέρεται να έλαβε απ' τη φαρμακοβιομηχανία.
Σύμφωνα με την καταγγελία, από την ίδια μετάφραση έχουν απαλειφθεί άλλα δύο γνωστά ονόματα εμπλεκομένων στην υπόθεση Novartis, σε συναλλαγή αναφερομένης δωροδοκίας.
Αναλυτικά, η δήλωση του συνηγόρου της Ελένης Τουλουπάκη για παραποίηση μεταφρασμένου εγγράφου της δικογραφίας Novartis:
Στην ποινική δικογραφία για την αποκαλούμενη «σκευωρία Novartis», συμπεριλαμβάνεται επίσημο έγγραφο των αμερικανικών αρχών που είχε αποσταλεί στην εντολέα μου πρώην εισαγγελέα διαφθοράς κ. Ελένη Τουλουπάκη.
Πρόκειται για επίσημο έγγραφο του Υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπογράφεται από εκπρόσωπο του Γραφείου Νομικού Συμβούλου της Πρεσβείας των ΗΠΑ με ημερομηνία 25.05.2017 που είναι συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, το οποίο αναφέρει ότι πρώην υπουργός, τον οποίο και κατονομάζει, δωροδοκήθηκε από την Novartis, και το ποσό που δόθηκε ξεπλύθηκε μέσω συγκεκριμένης εταιρείας.
Η κ. Ανακρίτρια απέστειλε το έγγραφο στην μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών για επίσημη μετάφραση, όπου μεταφράστηκε στα ελληνικά στις 12.04.2021.
Επισκοπώντας τα σχετικά της δικογραφίας διαπιστώσαμε με έκπληξη ότι από την μετάφραση αυτή είχε απαλειφθεί εντελώς το όνομα πρώην υπουργού σε δύο μάλιστα ονομαστικές αναφορές που υπήρχαν στο πρωτότυπο έγγραφο και ήταν στην ίδια σελίδα!
Έτσι η μετάφραση άλλαξε το κείμενο ουσιωδώς και ενώ αναφέρονταν στο πρωτότυπο ότι η Novartis «πλήρωσε» συγκεκριμένο ονομαστικά πρώην υπουργό, στην μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή «πλήρωσε» απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε!
Η ίδια μετάφραση στην ίδια σελίδα παρέλειψε επίσης να αναφέρει το ίδιο όνομα του πρ. υπουργού σε άλλη υπόθεση της ίδιας εταιρείας και ενώ στο πρωτότυπο αναφέρει ότι ο πρ. υπουργός «εισήγαγε» δύο φάρμακα της Novartis, στην μετάφραση αναφέρεται ότι τα δύο φάρμακα «εισήχθησαν» γενικά και αόριστα και σε παθητική φωνή! Έτσι αλλοιώνεται και το νόημα του πρωτοτύπου.
Επίσης από την ίδια μετάφραση έχουν απαλειφθεί άλλα δύο γνωστά ονόματα εμπλεκομένων στην υπόθεση Novartis, σε συναλλαγή αναφερομένης δωροδοκίας.
Η πράξη αυτή της παραποίησης μέσω της μετάφρασης είναι εξαιρετικά σοβαρή και πλήττει την αξιοπιστία της ίδιας της πολιτείας αλλά και το κύρος της δικαιοσύνης που «εργαλειοποιείται» μέσω τέτοιων παρανομιών.
Το θέμα είναι εξαιρετικά σοβαρό και πρέπει να ερευνηθεί σε βάθος, όταν για το γνωστό σκάνδαλο υφίστανται διώξεις άνθρωποι που έκαναν τη δουλειά τους, όπως εισαγγελείς, δημοσιογράφοι κλπ και όταν παραποιείται ένα τόσο σοβαρό δημόσιο έγγραφο μέσω της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών.
Είναι λυπηρό ότι η κύρια ανάκριση περατώθηκε αιφνίδια και ενώ εκκρεμούν θέματα αναπάντητα. Η ανωτέρω εξέλιξη οφείλει να προβληματίσει άμεσα τους αρμοδίους φορείς της δικαιοσύνης που πρέπει χωρίς καμία καθυστέρηση να επιληφθούν ώστε να αποδοθούν οι ευθύνες στους υπευθύνους.
Η εντολέας μου κ. Τουλουπάκη δηλώνει αποφασισμένη να υπερασπιστεί τον εαυτό της, τη νομιμότητα και τη δικαιοσύνη που υπηρετεί και θα κάνει οτιδήποτε προς αυτή την κατεύθυνση. Ήδη κατέθεσε σχετική Αίτηση προς την κ. Ανακρίτρια στον ΑΠ για συμπλήρωση της κυρίας Ανάκρισης και μεταξύ άλλων ζητά την επανάληψη της μετάφρασης των ξενόγλωσσων εγγράφων της δικογραφίας.
Βασίλης Χειρδάρης
Συνήγορος της κ. Τουλουπάκη
Ο ΣΥΡΙΖΑ αναφέρει ότι «η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα για την καταγγελλόμενη παραποίηση του αμερικανικού εγγράφου από την μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών».
Ολόκληρη η ανακοίνωση του ΣΥΡΙΖΑ
«Στην καταγγελία της πρώην εισαγγελέως διαφθοράς Ελ. Τουλουπάκη, ότι έχει παραποιηθεί κατά τη μετάφρασή του επίσημο έγγραφο του υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπάρχει στη δικογραφία του σκανδάλου Novartis και έχει αφαιρεθεί από αυτήν το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου, απαιτούνται άμεσα απαντήσεις από το Υπουργείο Εξωτερικών και διενέργεια έρευνας από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές», υπογραμμίζει σε ανακοίνωσή του ο ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ.
«Συγκεκριμένα όπως καταγγέλλεται, ενώ στο πρωτότυπο αμερικανικό έγγραφο αναφέρονταν ότι η Novartis «πλήρωσε» τον συγκεκριμένο πρώην υπουργό, στη μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή «πλήρωσε» απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε!», τονίζει ο ΣΥΡΙΖΑ-ΠΣ και προσθέτει επίσης πως «ενώ το πρωτότυπο αναφέρει ότι ο πρώην υπουργός «εισήγαγε» δύο φάρμακα της Novartis, στη μετάφραση αναφέρεται ότι τα δύο φάρμακα «εισήχθησαν» γενικά και αόριστα!».
«Η ενέργεια αυτή αποτελεί σκάνδαλο μέσα στο σκάνδαλο Novartis και επιβεβαιώνει την επιχείρηση συγκάλυψης και είχε στηθεί με σκοπό να «βαφτιστεί» ένα υπαρκτό και ομολογημένο σκάνδαλο σε δήθεν σκευωρία. Ιδίως όταν για την υπόθεση αυτή, αντί για τους πραγματικούς ενόχους, διώκονται οι εισαγγελείς διαφθοράς και οι δημοσιογράφοι, επειδή προσπάθησαν να ερευνήσουν το σκάνδαλο!», σημειώνει και καταλήγει:
«Η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα για την καταγγελλόμενη παραποίηση του αμερικανικού εγγράφου από την μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών».
Τι προηγήθηκε
Η υπεράσπιση της πρώην Εισαγγελέως κατά της Διαφθοράς Ελένης Τουλουπάκη, που αρχικά είχε επιφορτιστεί με τις έρευνες για το σκάνδαλο προχώρησε σε μια απίστευτη καταγγελία λέγοντας ότι παραποιήθηκε επίσημο έγγραφο του FBI στο οποίο κατονομάζεται ο Ανδρέας Λοβέρδος που φέρεται ότι δωροδοκήθηκε από τη Novartis.
Συγκεκριμένα, πρόκειται για επίσημο έγγραφο του υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπογράφεται από εκπρόσωπο του Γραφείου Νομικού Συμβούλου της Πρεσβείας των ΗΠΑ με ημερομηνία 25/5/2017 που είναι συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, το οποίο αναφέρει ότι ο πρώην υπουργός Ανδρέας Λοβέρδος δωροδοκήθηκε από την Novartis και το ποσό που δόθηκε ξεπλύθηκε μέσω συγκεκριμένης εταιρείας.
Στο έγγραφο σημειώνεται αυτολεξεί ότι «το 2012 η NVG (σ.σ. Novartis Ελλάς) πλήρωσε 20.000 ευρώ στον Ανδρέα Λοβέρδο, που ξεπλύθηκαν μέσω της Medical Development, για να εμποδίσει ένα ανταγωνιστικό φάρμακο να αντικαταστήσει το Lucentis (που κατασκευάζεται από τη Novartis) ως θεραπεία πρώτης γραμμής για οφθαλμική χρήση».
Ωστόσο, από τη μετάφραση που έγινε στις 12/4/2021 σβήστηκε το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου σε δύο μάλιστα ονομαστικές αναφορές που υπήρχαν στο πρωτότυπο έγγραφο και ήταν στην ίδια σελίδα. Στην επίσημη μετάφραση αναγράφεται ειδικότερα ότι «τo 2012 η NVG πλήρωσε 20.000 ευρώ ως δωροδοκία που ξεπλύθηκε μέσω της Medical Development, για να εμποδίσει ένα ανταγωνιστικό φάρμακο να αντικαταστήσει το Lucentis (που κατασκευάζεται από τη Novartis) ως θεραπεία πρώτης γραμμής για οφθαλμική χρήση».
Σύμφωνα με τον δικηγόρο της Ελένης Τουλουπάκη, Βασίλη Χειρδάρη, έγγραφο που συμπεριλαμβάνεται στη δικογραφία και είχε ληφθεί απ' το υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ έχει εξαφανιστεί απ' την επίσημη μετάφραση, που έγινε απ' την υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, το όνομα πρώην υπουργού που φέρεται να δωροδοκήθηκε από τη Novartis.
Η απάλειψη του ονόματος του πολιτικού προσώπου έγινε δύο φορές απ' το μεταφρασμένο κείμενο, όπως απαλείφθηκε και το ποσό που φέρεται να έλαβε απ' τη φαρμακοβιομηχανία.
Σύμφωνα με την καταγγελία, από την ίδια μετάφραση έχουν απαλειφθεί άλλα δύο γνωστά ονόματα εμπλεκομένων στην υπόθεση Novartis, σε συναλλαγή αναφερομένης δωροδοκίας.
Αναλυτικά, η δήλωση του συνηγόρου της Ελένης Τουλουπάκη για παραποίηση μεταφρασμένου εγγράφου της δικογραφίας Novartis:
Στην ποινική δικογραφία για την αποκαλούμενη «σκευωρία Novartis», συμπεριλαμβάνεται επίσημο έγγραφο των αμερικανικών αρχών που είχε αποσταλεί στην εντολέα μου πρώην εισαγγελέα διαφθοράς κ. Ελένη Τουλουπάκη.
Πρόκειται για επίσημο έγγραφο του Υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπογράφεται από εκπρόσωπο του Γραφείου Νομικού Συμβούλου της Πρεσβείας των ΗΠΑ με ημερομηνία 25.05.2017 που είναι συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, το οποίο αναφέρει ότι πρώην υπουργός, τον οποίο και κατονομάζει, δωροδοκήθηκε από την Novartis, και το ποσό που δόθηκε ξεπλύθηκε μέσω συγκεκριμένης εταιρείας.
Η κ. Ανακρίτρια απέστειλε το έγγραφο στην μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών για επίσημη μετάφραση, όπου μεταφράστηκε στα ελληνικά στις 12.04.2021.
Επισκοπώντας τα σχετικά της δικογραφίας διαπιστώσαμε με έκπληξη ότι από την μετάφραση αυτή είχε απαλειφθεί εντελώς το όνομα πρώην υπουργού σε δύο μάλιστα ονομαστικές αναφορές που υπήρχαν στο πρωτότυπο έγγραφο και ήταν στην ίδια σελίδα!
Έτσι η μετάφραση άλλαξε το κείμενο ουσιωδώς και ενώ αναφέρονταν στο πρωτότυπο ότι η Novartis «πλήρωσε» συγκεκριμένο ονομαστικά πρώην υπουργό, στην μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή «πλήρωσε» απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε!
Η ίδια μετάφραση στην ίδια σελίδα παρέλειψε επίσης να αναφέρει το ίδιο όνομα του πρ. υπουργού σε άλλη υπόθεση της ίδιας εταιρείας και ενώ στο πρωτότυπο αναφέρει ότι ο πρ. υπουργός «εισήγαγε» δύο φάρμακα της Novartis, στην μετάφραση αναφέρεται ότι τα δύο φάρμακα «εισήχθησαν» γενικά και αόριστα και σε παθητική φωνή! Έτσι αλλοιώνεται και το νόημα του πρωτοτύπου.
Επίσης από την ίδια μετάφραση έχουν απαλειφθεί άλλα δύο γνωστά ονόματα εμπλεκομένων στην υπόθεση Novartis, σε συναλλαγή αναφερομένης δωροδοκίας.
Η πράξη αυτή της παραποίησης μέσω της μετάφρασης είναι εξαιρετικά σοβαρή και πλήττει την αξιοπιστία της ίδιας της πολιτείας αλλά και το κύρος της δικαιοσύνης που «εργαλειοποιείται» μέσω τέτοιων παρανομιών.
Το θέμα είναι εξαιρετικά σοβαρό και πρέπει να ερευνηθεί σε βάθος, όταν για το γνωστό σκάνδαλο υφίστανται διώξεις άνθρωποι που έκαναν τη δουλειά τους, όπως εισαγγελείς, δημοσιογράφοι κλπ και όταν παραποιείται ένα τόσο σοβαρό δημόσιο έγγραφο μέσω της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών.
Είναι λυπηρό ότι η κύρια ανάκριση περατώθηκε αιφνίδια και ενώ εκκρεμούν θέματα αναπάντητα. Η ανωτέρω εξέλιξη οφείλει να προβληματίσει άμεσα τους αρμοδίους φορείς της δικαιοσύνης που πρέπει χωρίς καμία καθυστέρηση να επιληφθούν ώστε να αποδοθούν οι ευθύνες στους υπευθύνους.
Η εντολέας μου κ. Τουλουπάκη δηλώνει αποφασισμένη να υπερασπιστεί τον εαυτό της, τη νομιμότητα και τη δικαιοσύνη που υπηρετεί και θα κάνει οτιδήποτε προς αυτή την κατεύθυνση. Ήδη κατέθεσε σχετική Αίτηση προς την κ. Ανακρίτρια στον ΑΠ για συμπλήρωση της κυρίας Ανάκρισης και μεταξύ άλλων ζητά την επανάληψη της μετάφρασης των ξενόγλωσσων εγγράφων της δικογραφίας.
Βασίλης Χειρδάρης
Συνήγορος της κ. Τουλουπάκη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου